2015. április 9., csütörtök

Kertek és utcák XV.

Kirchhorst, 1939. április 22. 
A mai postával levél érkezett Párizsból, egy bizonyos Reynier úrtól. 

“Donner tout Stendhal pour une seule poésie de Hölderlin. Donneriez-vous une bouteille de Chambertin pour un civet de lièvre? On a besoin de Stendhal comme on a besoin de Hölderlin. Dans l'ordre des nourritures, il n'y a pas plus d'hierarchie que dans une vue que le regard découvre d'une montagne.”1


Ezt az Abenteuerliche Herzre2 vonatkozó levélrészletet, melynek a levélíró szemmel láthatólag az első szövegváltozatát olvasta, még egyéb megjegyzések is kísérték. Stendhalnak és Hölderlinnek a könyvben található értékelő összevetésére vonatkozik, mely vállalkozás nyilvánvalóan tévút. Mindaddig, amíg e szándék ténylegesen él bennünk, hajlamosak vagyunk a nagyságokat ilyen módon egymás ellen kijátszani. Az efféle ítéletekben van valamennyi abból a kedélyállapotból is, amely egy elveszített háború következménye. Éppen ezért a nagyjából egy évvel ezelőtt megjelent második változatból már ki is hagytam.

Ezt a passzust akkoriban azok érezték magukénak, akik e könyvet különösen szerették, s egy jó tőrdöfést láthattak benne. Hiába, mindig vannak olyan szellemek, akik abban támogatnak minket, ami bennünk a leggyengébb, pedig csupán a polémiában egyezünk velük. Sajnos sokkal többen vannak az ilyenek, mint azok, akiknek a szóban forgó dologról helyes ítéletet sikerült alkotniuk.

1 “Stendhal összest ajándékozni Hölderlin egyetlen költeményéért. Adna egy üveg Chambertint nyúlraguért cserébe? Van, akinek Stendhalra van szüksége, másnak pedig Hölderlinre. Az ételek tekintetében sincs több hierarchia, mint egy szempillantás és az általa befogott hegyek között.”
2 A kalandos szív, Jünger besorolhatatlan műfajú írása. Első változata 1929-ben jelent meg, míg a második, jelentősen megváltoztatott szövegű verzió 1938-ban.